Тэнсэцу Рансэцу    添截乱截    Повторные удары, неистовые удары
(Накладывающийся удар, удар нестандартным хватом)

Слово Тэнсэцу 添截 состоит из иероглифов 添 тэн (соу) – «добавлять», «прилагать», «сопровождать» и 截 сэцу (киру) – «резать». Например, короткий меч также называют сасидзоэ 差し添え, что можно перевести, как «меч-спутник». Тэнсэцу添截 – удар (截), который накладывается на атаку противника. Или добавляется «добавленный», повторный удар. Как будет видно из дальнейшего текста, удары могут повторяться.

Слово 乱截 Рансэцу также имеет двойной смысл. С одной стороны – это удар, выполняемые с движением по кругу, что сравнивается со смерчем (иероглиф 乱 в смысле «буйный», неистовый»), см. подробное разъяснение в описании части Ранкэн ката Тэнгусё. С другой – это удар, выполняющийся мечом, который держат нестандартным хватом (乱 как «беспорядок»), при котором левая рука находится ближе к цубе, а правая – ближе к концу рукояти (Садати 左太刀, букв. «левый меч»).

Обратимся к описанию из Синкагэрю Хёхо Мокуроку Ягю Сэкисюсая:

– «Как только утидати [для нанесения удара встаёт в] Ин-но гурай (т.е. поднимает меч над правым плечом в позицию типа хассоприм. перев.), развернуться вполоборота к противнику (хитоэ), заняв позицию, похожую на Касуми (на самом деле, описывается ёко-райто, см. здесь, – прим. перев.), при этом сдвинув левую руку вперёд (к цубе, поменяв хват на левосторонний, Сатати 左太刀 – прим. перев.), меч направить в сторону, вдоль головы, и принять как можно более мягкую изготовку. Когда будет нанесен удар сверху, [нужно] обводящим ударом (маки кири) сбить (харау) вниз запястья (котэ) противника. Сколько бы раз такая ситуация не повторялась, поднимая (взмахивая мечом) и опуская [меч], добиваться победы [таким] ударом. Это называется Тэнсэцу Рансэцу. Объясняется устно».

В целом это объяснение похоже на описание второй части современного варианта Тэнсэцу Рансэцу. Часть с ударом по правому кулаку цукаиката и его последующей контратакой с обходом противника слева опущена, и, видимо, не практиковалась. Зато говорится, что часть с ударом по локтю или плечу может быть выполнена повторно несколько раз. Перемещения никак не описаны. Не говорится и о том, как именно цукаиката избегает атаки. Но упоминается «обводящий удар» (маки ути). Это сбивающий удар сверху вниз, и можно предположить, что «обводящим» он становится как раз из-за перемещения вправо по кругу. Тогда слово Тэнсэцу можно трактовать, как «повторяющиеся», «дополнительные» удары, а Рансэцу – как «неистовые, подобные смерчу», см. описание Ранкэн. Под «как можно более мягкой изготовкой» в позиции ёко-райто с левосторонним хватом (см. картинку вверху) может подразумеваться отсутствие излишнего скручивания и напряжения. Изображенная на картинке вверху страницы позиция (рисунок из Э-мокуроку) вполне узнаваема, однако ноги нарисованы немного странно, такое ощущение, что нижняя часть самурая провёрнута на 180 градусов. Вам длинные хакама мешали положение ног рассмотреть? Нате, смотрите!

 
К списку частей
Следующая часть